Allah Jaane Kaha Ho Ay Baba
Nadeem Sarwar · 2005
A young girl waits in a dark prison cell for her father to return. She cries out in longing for him until her final moment.
Allah Jaane Kaha
God only knows where...
Jab Shaam Ke Zindaan Mei Huwi, Shaam Haram Ko. Ik Aan Na Rahat Ki Na Araam Haram Ko. Har Baar Tapakta Tha Lahu, Ashk Rawaan Se (Zindaan Larazta Tha) Sakina Ki Fugha Se
When the evening fell upon the women of the Prophet's household in the prison of Shaam, Not a single moment of comfort or rest did they find. Every time, blood dripped from their flowing tears, (The prison would tremble) From the cries of Sakina.
Allah Jaane, Kaha Ho Ay Baba
God only knows where you are, oh Father.
Baba Kitni Rate Guzar Gayi Baba
Father, how many nights have passed, Father.
Chote Se Sin Mei Qaydi Zindaan Hogayi Baba Mei Kyu Na Aap Pe Qurbaan Hogayi
In my tender age, I have become a prisoner in this dungeon. Father, why should I not sacrifice myself for you?
Din Mei Jo Mere Dard Hai Khaliq Ke Hai Ayaa(n) Kisko Kahu(n) Mei Baap Mere, Baap Hai Kahaa(n) Tum Bekafan Mei Besaro Samaan Hogayi Baba Mei Kyu Na Aap Pe Qurbaan Hogayi
The pain I endure by day is known only to the Creator. To whom should I speak, my Father? Where are you, Father? You lie without a shroud, and I have become destitute and helpless. Father, why should I not sacrifice myself for you?
Kya Kya Na Khalq Karne Hakarat Se Behgayi Mei Bekasi Se Dekhke Muh Sabka Rehgayi Kurta Phata Huwa Meri Pehchaan Hogayi Baba Mei Kyu Na Aap Pe Qurbaan Hogayi
How much contempt the people have poured upon me. Seeing their faces in my helplessness, I remained silent. My torn tunic has become my only identity. Father, why should I not sacrifice myself for you?
Dar Aah Ki To Shimr Pukara Khamosh Ho Aur Chup Huwi To Be Padari Ne Kaha Ke Ro In Afato Mei Girse Pareshaan Hogayi Baba Mei Kyu Na Aap Pe Qurbaan Hogayi
When I sighed, Shimr shouted, 'Be silent!' And when I fell silent, the absence of a father told me to weep. Surrounded by these calamities, I have become distraught. Father, why should I not sacrifice myself for you?
Be Jurm Kaan Zakhmi Huwe Aur Tamache Khaaye Jo Chaahe Mujh Falak Ki Sataayi Ko Phir Sataaye Shehzaadi-E-Hussain Ki Ye Shaan Hogayi Baba Mei Kyu Na Aap Pe Qurbaan Hogayi
Without any crime, my ears were wounded, and I endured slaps. Whoever wishes, torments me, the one already afflicted by fate. This has become the state of the Princess of Hussain. Father, why should I not sacrifice myself for you?
Sadke Gayi Bataawo Kaha Hai Mere Padar Aaye Padar To Jaaye Sakina Bhi Apne Ghar Kyu Aise Zalimo(n) Ki Mei Mehman Hogayi Baba Mei Kyu Na Aap Pe Qurbaan Hogayi
I sacrifice myself, tell me where my father is. If my father comes, Sakina will also go to her home. Why have I become a guest of such oppressors? Father, why should I not sacrifice myself for you?
Poti Hu(n) Uski Jo Ke Hai Kohnain Ka Ameer Jisne Hazaro Qayd Se Churwaaye Diyey Aseer Ummat Nabi Ki Dekhke Anjaan Hogayi Baba Mei Kyu Na Aap Pe Qurbaan Hogayi
I am the granddaughter of the one who is the Master of both worlds, The one who freed thousands of captives from bondage. Seeing the Prophet's nation, I have become a stranger. Father, why should I not sacrifice myself for you?
Jab Sarpe Shah-E-Deen Ke Sakina Ne Phiri Nazar Chillaayi Roke Haye Gazab Mar Gaye Padar Baba Ke Sar Ko Dekhke Hayraan Hogayi Baba Mei Kyu Na Aap Pe Qurbaan Hogayi
When Sakina cast her gaze upon the head of the King of Religion, She screamed, weeping, 'Alas! My father has died!' Seeing the head of her father, she was stunned. Father, why should I not sacrifice myself for you?
Mu Rakh Ke Mu Pe Shaah Ko Royi Jo Dil Fighaar Sadma Huwa Nikaalne Lagi Tan Se Jaan-E-Waar Nanhi Si Jaan Jaan Se Bejaan Hogayi Baba Mei Kyu Na Aap Pe Qurbaan Hogayi
Placing her face against his, she wept, her heart shattered. The shock was such that her soul began to leave her body. That tiny life became lifeless. Father, why should I not sacrifice myself for you?
Bas Ay "Anees" Bazm Mei Hai Giryaa-O-Buka Sadiyo(n) Talak Rulaayenga Sabko Ye Marsiya Bali Sakina Qarb Ka Unhwaan Hogayi Baba Mei Kyu Na Aap Pe Qurbaan Hogayi
Enough, oh Anees, there is weeping and wailing in the gathering. This elegy will make everyone weep for centuries. Young Sakina has become the symbol of agony. Father, why should I not sacrifice myself for you?
Baba Kitni Rate Guzar Gayi Baba
Father, how many nights have passed, Father.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .