Amma Tumhare Laal
Servants of Zahra
A noha in the voice of Imam Hussain (AS) at Ashura, calling out to his mother Sayyida Fatima (AS) in his final moments before martyrdom — recalling the loss of Ali Akbar, Ali Asghar and Abbas, and the plight of Sakina, before his last prostration.
Jab Waqt-e-Asr Aagain Marqad Se Fatima Larza Zameen Pe Tari Thi Aur Arsh Per Buka Khusbu Jo Maa Ki Pai Shahe Mashraqain Ne Beikhtiyaar Ma Ko Pukara Hussain Ne
At the time of Asr, Fatema (AS) came from her shrine The earth was trembling and the heavens were lamenting When Shah-e-Mashraqain caught the fragrance of his mother Helplessly, Hussain (AS) called out to his mother
Ama Tumhare Lal Pe Chalney Ko Hai Churi Ama Salam Betay Ka Lelo Ye Aakhri Ama Tumhare Lal Pe Chalney Ko Hai Churi
O Mother, your son is about to be martyred O Mother, accept this last salam from your son O Mother, your son is about to be martyred
Aap Aagain Hain Chen Se Niklay Ga Mera Dum Chume Ga Katke Ab Mera Sar Aap Ke Kadam Tazeem Ko Jo Uth Nahi Paaya Main Aap Ki
O Mother, because of your presence my soul will leave in peace My slain head will now kiss your feet As I am unable to stand to pay you respect
Teeron Ki Janamaz Pe Sajda Guzaar Hun Pyasa Hoon Be Watan Hoon Ghareeb Adayaar Hoon Satar Qadam Se Dekh Rahi Hai Behen Meri
I am prostrating on a prayer-mat of arrows I am thirsty, far from home, and without any help My sister is watching me from seventy steps away
Asghar Ko Maine Jalti Zameen Per Sula Diya Akbar Tarap Ke Margaya Main Kuch Na Kar Saka Barchi Ke Phal Ke Saath Hi Nikli Thi Jaan Meri
I laid Asghar to sleep on the burning desert sand Akbar died writhing in pain and I could do nothing My soul left me as I drew the spearhead from his chest
Abbas Jesa Bhai Mera Qatl Hogaya Ama Meri Sakina Ka Koi Nahi Raha Roti Hai Khaimagah Main Woh Meri Ladli
A brother like Abbas (AS) of mine was martyred O Mother, my Sakina has no one left My beloved little one weeps in the camp
Lashay Utha Utha Ke Main Bejaan Ho Chukka Maktal Saja Hai Ghar Mera Weeran Ho Chukka Ummat Ne Khud Rasool Ki Kheti Ujaar Di
I am drained from lifting the bodies one after another The killing-field is full while my home lies desolate The ummah itself has laid waste to the Prophet's (SAW) garden
Ama Main Thak Gaya Hoon Mera Dil Hai Beqarar Godi Main Apni Mughko Sulalo Phir Aik Baar Bachpan Main Jaisay Mujhko Sulaati Theen Tum Kabhi
O Mother, I am exhausted and my heart is restless Lay me to sleep in your lap once more The way you used to put me to sleep in my childhood
Nana Se Jo Kiya Tha Woh Wada Nibha Diya Islam Ko Bacha Liya Sab Kuch Luta Diya Hota Hoon Qatl Sajda Hai Mera Ye Aakhri
I have fulfilled the promise I made to my grandfather I saved Islam and gave up everything I am being martyred — this is my final prostration
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .