The Haydari Project is currently in beta, and we’re currently adding new poems. We’d love your feedback.
Get the app
Sheh Kehte The Bibi Hame Ab Jaane Do Ghar Se

Sheh Kehte The Bibi Hame Ab Jaane Do Ghar Se

Nadeem Sarwar · 2006

Imam Hussain prepares to leave for the battlefield and says a final goodbye to his young daughter Sakina. He tells her that they will be separated and she will not be able to find him again.

NohaShahadat Hussain
Watch on YouTube

Sheh Kehte The Bibi Hame Ab Jaane Do Ghar Se Wo Kehti Thi Saya Jo Ye Uth Jaayenga Sar Se Haay Haay Mei Tumhe Dhundh Ke Laawungi Kidhar Se Sheh Kehte The Maqtal Hi Mei Paawongi Sakina

The Master (Hussain) said, 'Bibi, let me go home now.' She replied, 'If this shadow (of yours) is lifted from my head, Alas, where will I search and bring you back from?' The Master said, 'You will only find me in the place of slaughter, Sakina.'

Ham Honge Kahi Tum Kahi Jawongi Sakina Dhundonge To Phir Ham Ko Na Paogi Sakina

I will be somewhere, and you will be elsewhere, Sakina. If you search for me, you will not find me, Sakina.

Jab Umr Thi Kam Ham Bhi Chute The Yuhi Maa(n) Se Sote The Lipat Kar Yuhi Khatoon-e-Jina Se Kuch Unka Huwa Saamne Ankho(n) Ke Jahaa(n) Se Sadme Yahi Ab Tum Bhi Uthaaogi Sakina

When I was young, I too was separated from my mother just like this, I used to sleep clinging to the Lady of Paradise (Fatima). Something happened to her right before my eyes in this world, Now you too will endure these same sorrows, Sakina.

Jangal Mei Bohot Qaafle Lut Jaate Hai Bibi Barso Jo Rahe Saath Wo Chut Jaate Hai Bibi Hasrat Se Ye Dam Seeno Mei Ghut Jaate Hai Bibi Chut Jaaogi Baba Ko Na Paaogi Sakina

In the wilderness, many caravans are looted, Bibi. Those who stayed together for years are separated, Bibi. With longing, breaths choke in the chests, Bibi. You will be separated and will not find your father, Sakina.

Din Hijr Ke Aa Pohonche Gaye Wasl Ke Ayyam Likha Tha Bohot Kam Teri Taqdeer Mei Aaraam Dikhlayegi Ye Subh Yateemi Ki Tumhe Shaam Kis Tarha Se Ye Daakh Uthaogi Sakina

The days of separation have arrived, the days of union are gone. Very little comfort was written in your destiny. This morning will show you the evening of orphanage, How will you endure this pain, Sakina?

Yu Kehne Lagi Seene Pe Mu(n) Rakh Ke Wo Nadaan Kehti Hai Yateemi Se Ke Mei Aap Pe Qurbaan Hazrat Se Kaha Sakht Musibat Hai Meri Jaan Cheyn Aisi Aziyyat Mei Na Paaogi Sakina

The innocent child began to say, placing her face on his chest, She says to her father, 'I sacrifice myself for you.' She said to the Master, 'My life is in severe distress,' You will not find peace in such agony, Sakina.

Ab Aaya Samajh Mei Ye Sukha Honto Pe Laana Kyu(n) Kehte The Zainab Isse Chati Pe Sulaana Are Baano Mere Peeche Na Sakina Ko Rulaana Dil Kehta Tha Baba Ko Na Paaogi Sakina

Now I understand why you brought this dryness to your lips, Why you told Zainab to make her sleep on her chest. Oh Bano, do not make Sakina cry after I am gone, My heart said you will not find your father, Sakina.

Khamosh "Anees" Ab Ke Jigar Chaak Hai Gham Se Behta Hai Lahu Ashk Ki Jaan Dida-e-Nam Se Doori Ye Ziyarat Sahi Jaati Nahi Ham Se Kya Roze Pe Apne Na Bulaaogi Sakina

Be silent, Anees, for my heart is torn with grief, Blood flows instead of tears from my tearful eyes. This distance from your Ziyarat is unbearable for me, Will you not call me to your shrine, Sakina?

These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .