Hurr Aa Raha Hai Akbar
Mir Hasan Mir
Hur, who once blocked Hussain's water, repents and returns. Imam Hussain joyfully welcomes him, telling Akbar to embrace him, Abbas to forgive him, and the children to honour him, so that no one treats this guest as anything but a beloved friend.
Hurr Ibn e Riyahi, Aaja Mere Bhai (2) Hurr Aa Raha Hai Akbar, Seene Use Lagao (2) Mehmaan Ko Hamare (2) Khaime Mein Leke Aao Hurr Aa Raha Hai Akbar, Seene Use Lagao (2)
Hur ibn Riyahi, come, O my brother. (x2) Hur is coming, O Akbar, embrace him to your chest. (x2) Bring our guest into our tent. (x2) Hur is coming, O Akbar, embrace him to your chest. (x2)
Khud Yaad Hoga Usko Paani Tha Usne Roka Khuddar Wo Bohot Hai Sharminda Humse Hoga Pyaase Hai Saare Bachhe, Usko Na Ye Batao Hurr Aa Raha Hai Akbar, Seene Use Lagao (2)
He will surely remember that he once blocked the water. He is full of self-respect and will feel ashamed before us. All the children are thirsty, but do not let him know it. Hur is coming, O Akbar, embrace him to your chest. (x2)
Dekho Woh Chal Raha Hai Maidaa'n Mein Ladkhada Kar Girne Se Pehle Akbar, Usko Sambhalo Jaakar Aye Mere Shahzade, Jaldi Qadam Badhao Hurr Aa Raha Hai Akbar, Seene Use Lagao (2)
Look, he walks across the field, stumbling as he comes. Before he falls, O Akbar, go and steady him. O my dear prince, hasten your steps. Hur is coming, O Akbar, embrace him to your chest. (x2)
Abbas Apne Dil Se, Har Baat Saaf Kardo Maa Fatima Ke Sadqe, Hurr Ko Muaaf Kardo Jakar Alam Ke Usko, Saaye Mein Leke Aao Hurr Aa Raha Hai Akbar, Seene Use Lagao (2)
Abbas, clear every grievance from your heart. For the sake of mother Fatima, forgive Hur. Go and bring him into the shade of the standard. Hur is coming, O Akbar, embrace him to your chest. (x2)
Beta Hussain Qaidi, Kaise Kisiko Dekhe Meri Taraf Se Kholo, Tum Uske Haaath Jaake Baba Khafa Nahi Hai, Jaakar Use Batao Hurr Aa Raha Hai Akbar, Seene Use Lagao (2)
How can a son of Hussain look upon anyone as a captive? On my behalf, go and unbind his hands. Father is not displeased, go and tell him so. Hur is coming, O Akbar, embrace him to your chest. (x2)
Tum Se Bhi Pehle Marne, Jaega Uska Beta Jee Bhar Ke Dekhle Wo, Apne Pisar Ka Chehra Kam Waqt Reh Gaya Hai, Jaakar Use Batao Hurr Aa Raha Hai Akbar, Seene Use Lagao (2)
Even before you, his own son will go to be martyred. Let him gaze his fill upon his son's face. Little time remains, go and tell him. Hur is coming, O Akbar, embrace him to your chest. (x2)
Taa Hashr Ye Karimi, Sab Yaad Hi Rakhenge Mehmaan Ka Paseena Khud Saaf Hum Karenge Fizza Hamari Maa Ka Rumaal Leke Aao Hurr Aa Raha Hai Akbar, Seene Use Lagao (2)
Until the Day of Judgement all will remember this generosity. We ourselves will wipe the sweat from our guest's brow. Fizza, bring the kerchief of our mother. Hur is coming, O Akbar, embrace him to your chest. (x2)
Jis Dum Suni Ali Ki Beti Ne Ye Sadaein Aasu Bahake Usko, Dene Lagi Duaein Bachho'n Se Phir Ye Boli, Hurr Ko Gale Lagao Hurr Aa Raha Hai Akbar, Seene Use Lagao (2)
The moment the daughter of Ali heard these calls, she wept and began to shower him with blessings. Then she said to the children: embrace Hur. Hur is coming, O Akbar, embrace him to your chest. (x2)
Maa Fatima Ke Lab Par Uske Liye Dua Hai Ghurbat Mein Usne Hum Par Ehsaan Kar Diya Hai Hurr Ke Ghulam Ko Bhi , Izzat Se Leke Aao Hurr Aa Raha Hai Akbar, Seene Use Lagao (2)
Upon the lips of mother Fatima there is a prayer for him. In our hour of hardship he has done us a great kindness. Bring even Hur's servant with full honour. Hur is coming, O Akbar, embrace him to your chest. (x2)
Sajjad Kya Bayaa'n Ho Kehti Thi Bint e Zahra Bhai Ki Jaa'n Bachane Ek Aur Habib Aaya Mera Salaam Fizza Pohchake Usko Aao Hurr Aa Raha Hai Akbar, Seene Use Lagao (2)
O Sajjad, how can it be described, said the daughter of Zahra: another devoted friend has come to give his life for my brother. Fizza, convey my greeting and bring him here. Hur is coming, O Akbar, embrace him to your chest. (x2)
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .