Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun
Mir Hasan Mir
Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke
Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith. Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith.
Chehlum Ke Liye Bhaiya Aayi Hai Teri Zainab, Ay Mere Bhai Hussain Jaaungi Ab Madina Chehlum Tera Manake
For your Chehlum, brother, your Zainab has come, O my brother Hussain. Now I will go to Madina, having observed your fortieth.
Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke
Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith. Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith.
Maloom Hai Ye Tumko Zainab Ujad Chuki Hai, Lekin Teri Shahadat Ghar Ghar Pohonch Gayi Hai, Shabaash Do Behan Ko Bhaiya Galay Lagake
You know this well — your Zainab has been left desolate, yet your martyrdom has reached every single home. Praise your sister, brother, and hold her to your heart.
Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke
Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith. Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith.
Bhaiya Tumhari Zainab Ab Wo Nahi Rahi Hai, Pehchaan Loge Mujhko Haalat Badal Gayi Hai, Chalti Hai Ye Zaeefa Bhaiyya Kamar Jhuka Ke
Brother, your Zainab is no longer the one she was; will you even recognize me — my condition has so changed. This frail old woman walks now, brother, with her back bent low.
Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke
Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith. Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith.
Sajjad Aur Baaqir Denge Gawahi Meri, Khaye Hai Taaziyane Binte Ali Ne Phir Bhi, Le Aayi Shamiyon Se Waaris Tere Bacha Ke
Sajjad and Baqir will bear witness for me; the daughter of Ali endured the lashes, and even so I have brought your heir safely back from the people of Shaam.
Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke
Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith. Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith.
Kaise Bataun Bhaiya Bazaar Me Jo Guzri, Kehte Sab Ke Maaro Ye Hai Ali Ki Beti, Baba Ke Bhi Mai Badle Sab Aayi Hoo Chuka Ke
How can I tell you, brother, what befell me in the bazaar; they all cried out, "Strike her — this is the daughter of Ali." For our father's debts as well, I have come having repaid them all.
Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke
Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith. Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith.
Ghar Ja Ke Kya Karoongi Pehlu May Hi Sulaalo, Akbar Se Kehke Mujhko Turbat Ki Jaa Dilaado, Maalik Ho Tum To Bhai Jageere Karbala Ke
What will I do going home — lay me to rest right here by your side; ask Akbar to grant me a place in this hallowed soil. You are the master, brother, of the whole estate of Karbala.
Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke
Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith. Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith.
Ye Kehke Ay 'Takallum' Uthi Ali Ki Beti, Abbas Ki Lahad Par Pohoncha De Mujhko Koi, Dikhla Dun Ba-Wafa Ko Rassi Ke Neel Jaake
Saying this, O Takallum, the daughter of Ali rose: "Let someone carry me to the grave of Abbas, that I may go and show my loyal one the bruises of the rope."
Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke Bhaiyya Mai Aa Gayi Hun, Nana Ka Din Bacha Ke
Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith. Brother, I have come — having safeguarded our grandfather's faith.
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .