Ye Karbala Hai
Mir Hasan Mir
The poet greets the pilgrim arriving at Karbala and tells him to step softly, for this is holy ground. He names what happened here: Qasim cut to pieces, the master fallen from his horse, little Sakina clinging to the horses' hoofs, and baby Asghar struck by an arrow.
Yahan Sanbhal Kar Qadam Uthana Yeh Karbala Hai Yeh Karbala Hai
Lift your steps here with care This is Karbala, this is Karbala
Yeh Baat Hargiz Na Bhool Jana Yeh Karbala Hai Yeh Karbala Hai
Never, ever let this slip from your heart This is Karbala, this is Karbala
Jahan e Sabar o Riza Yehi Hai Khuda e Sabar o Riza Yehi Hai Yahan Pe Aate Hain Chal Ke Mehdi Behisht e Zahra Yeh Sar Zameen Hai Yahan Hai Zahra Ka Aana Jana
This is the very world of patience and submission Here dwells the Lord of patience and submission Here the Mahdi himself comes walking This ground is the paradise of Zahra Here is Zahra's coming and going
Duain Dein Gaye Hussain Tum Ko Yahan Pe Aanso Agar Bahaye Jahan Pe Beti Ne Be Watan Ki Sitamgaron Se Tamache Khaye Yahan Pe Khushiyon Ko Bhool Jana
Hussain left you his prayers as a gift if here you let your tears flow here where the homeless daughter was struck across the face by tyrants here, forget every joy you carry
Yahan Pe Guzri Hai Woh Qayamat Mila Na Oss Ko Sakoon Ab Tak Ridaein Chinne Ke Gham Mein Abid Lahad Mein Rota Hai Khon Ab Tak Yahan Pe Hargiz Na Muskurana
Such a doomsday passed over this place that peace has never returned to it in grief for the veils torn away, Imam Sajjad still weeps blood within his grave here, never let a smile cross your lips
Yahan Pe Hurr Bhi Tha Hurmala Bhi Kitab e Hasti Ko Parh Ke Dekho Sada Yeh Hal Min Tu Aa Rahi Hai Tum Iss Taraf Ho Ya Oss Taraf Ho Tumhein Amal Se Hai Ab Batana
Here stood both Hurr and Harmala read the book of existence and see the call of 'is there more?' still rises are you on this side or on that side? now you must show it through your deeds
Kahin Pe Qasim Howay Hain Tukrey Kahin Pe Zeen Se Gire The Mula Kahin Sakina Sumo Se Lipati Kahin Pe Asghar Ne Teer Khaya Yehin Ghareebi Ka Hai Thikana
Somewhere Qasim was cut to pieces somewhere the master fell from his saddle somewhere Sakina clung to the horses' hoofs somewhere baby Asghar took the arrow this is the very dwelling of the destitute
Sawari Aaye Gi Ik Wahan Se Najaf Ki Janib Nigah Rakhna Jab Aaye Shaam e Ghareeban Oss Dam Ali Ko Zainab Ka Pursa Dena Tum Asanson Ke Diye Jalana
A rider will come from over there keep your gaze turned toward Najaf when the desolate evening of Sham descends carry Zainab's condolence to Ali light the lamps with your very breaths
Kisi Ke Dil Mein Lagi Hai Barchi Kissi Ke Bazu Kate Yahin Par Ali Ki Beti Ke Kitne Yousuf Lahu Mein Dobay Hain Iss Zameen Par Luta Hai Sadaat Ka Gharana
A spear pierced one heart another's arms were severed right here how many Josephs of Ali's daughter lie drowned in blood upon this earth the household of the Sayyids was plundered
Rahe Kahin Bhi Jahan Mein Ja Kar Hussain Wale Yeh Jante Hain Hum Ahl e Matam Ke Dil Takallum Yahan Ki Miti Se Hi Bane Hain Yahan Hai Wapis Palat Ke Aana
Wherever in the world we may go and live the lovers of Hussain know this well the speaking hearts of us mourners are shaped from the very soil of this place here we are bound to return again
These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .