The Haydari Project is currently in beta, and we’re currently adding new poems. We’d love your feedback.
Get the app
Akbar Mera Sehriyan Wala Akbar

Akbar Mera Sehriyan Wala Akbar

Shadman Raza

Weeping over his young son's body, Imam Hussain asks again and again how he can lift it. He had dreamed of Akbar's wedding crown, he has grown too frail to carry him, and he does not know how to break the news to the boy's mother and to waiting Sughra.

NohaShahadat Ali Akbar

Haye Akbar Haye Akbar Haye Akbar Haye Akbar

Alas Akbar, alas Akbar; alas Akbar, alas Akbar.

Jawan Ki Lash Pe Ro Ro Kay Keh Rahe The Hussain Akbar Mera Sehriyan Wala Akbar

Weeping over his young son's body, Hussain was saying: My Akbar, my crowned bridegroom Akbar.

Zakhm Dill Ke Dikhaun Main Kaise Tera Lasha Uthaun Main Kaise Akbar Mera Sehriyan Wala Akbar

How can I show the wounds of my heart? How can I lift up your body? My Akbar, my crowned bridegroom Akbar.

Lash e Akbar Pe Shah Jab Pahunche Dill Ko Hathon Se Tham Kar Bole Teri Furqat Ne Ae Ali Akbar Aag Dill Mein Mere Laga Di Hai Aag Dill Ki Bhujaun Main Kaise Tera Lasha Uthaun Main Kaise Akbar Mera Sehriyan Wala Akbar

When the Master reached Akbar's body, clutching his heart in his hands he said: Your separation, O Ali Akbar, has set my heart on fire. How can I put out this fire of the heart? How can I lift up your body? My Akbar, my crowned bridegroom Akbar.

Tu Hai Karyal Jawan Hai Beta Baap Tera Zaeef Hai Kitna Noor Ankhon Ka Ho Gaya Rukhsat Mujh Ko Ata Nahi Nazar Khaima Lay Kay Khaimon Mein Jaun Main Kaise Tera Lasha Uthaun Main Kaise Akbar Mera Sehriyan Wala Akbar

You are a strong young man, my son, and how frail your father has become; the light of my eyes has departed, I can no longer even see the tents. How can I carry you back into the tents? How can I lift up your body? My Akbar, my crowned bridegroom Akbar.

Jis Ne Atthaara (18) Saal Pala Tha Kaise Dekhe Gi Woh Tera Lasha Teri Shadi Ka Tha Jise Armaan Kaisay Jhaile Gi Woh Tera Sadma Maan Ko Teri Bataun Main Kaise Tera Lasha Uthaun Main Kaise Akbar Mera Sehriyan Wala Akbar

She who raised you for eighteen years, how will she look upon your body? She who longed for the day of your wedding, how will she bear the blow of losing you? How can I break this news to your mother? How can I lift up your body? My Akbar, my crowned bridegroom Akbar.

Bhai Behnon Ka Hai Ajab Rishta Jis Ko Sani Kahin Nahi Milta Ro Ky Sughra Ne Yeh Likha Akbar Aik Dukhiya Ki Laaj Rakh Lena Mar Gaya Tu Bataun Main Kaise Tera Lasha Uthaun Main Kaise Akbar Mera Sehriyan Wala Akbar

The bond of brothers and sisters is a wondrous thing, one that has no equal anywhere; weeping, Sughra had written this to you, Akbar: guard the honour of a sorrowing girl. How can I tell her that you are gone? How can I lift up your body? My Akbar, my crowned bridegroom Akbar.

Dekh Aya Hai Qasid e Sughra Raah Takti Hai Woh Dukhi Behna Tujh Ko Beemar Ne Bulaya Hai Waada Sughra Ka Kiun Bhula Dala Gham Yeh Dil Se Lagaun Main Kaise Tera Lasha Uthaun Main Kaise Akbar Mera Sehriyan Wala Akbar

Sughra's messenger has come and seen; your sorrowing sister still watches the road for you. The ailing one has called for you — why have you forgotten Sughra's promise? How can I take this grief to heart? How can I lift up your body? My Akbar, my crowned bridegroom Akbar.

Lutf Jeene Mein Ab Kahan Akbar Dill Se Uthti Hai Yeh Fughan Akbar Subh e Ashoor Di Thi Jo Tu Ne Khoon Rulaye Gi Woh Azaan Akbar Teri Soorat Bhulaun Main Kaise Tera Lasha Uthaun Main Kaisa Akbar Mera Sehriyan Wala Akbar

What joy is left in living now, Akbar? This cry rises from my heart, Akbar. The call to prayer you gave on the dawn of Ashura — that azaan will make us weep tears of blood, Akbar. How can I forget your face? How can I lift up your body? My Akbar, my crowned bridegroom Akbar.

Jab Kaha Tu Ne Baba Adrikni Tab Se Ek Pal Na Chain Paya Hun Tere Lashe Talak Ali Akbar Chal Ke Ghutnon Ke Ball Main Aya Hun Beta Khud Ko Uthaun Main Kaise Tera Lasha Uthaun Main Kaise Akbar Mera Sehriyan Wala Akbar

From the moment you cried 'Baba, come to my aid,' I have not found a single instant of peace. All the way to your body, O Ali Akbar, I have come crawling upon my knees. My son, how can I even raise myself? How can I lift up your body? My Akbar, my crowned bridegroom Akbar.

Aisi Ghurbat Mein Munh Nahi Morha Main Hun Tanha Mujhe Na Yun Chorho Kya Guzarti Hai Baap Ky Dill Par Gham Zada Dill Ko Yun Nahi Torho Apni Ghurbat Bataun Main Kaise Tera Lasha Uthaun Main Kaise Akbar Mera Sehriyan Wala Akbar

In such helplessness, do not turn your face away; I am all alone, do not leave me like this. What passes over a father's heart — do not shatter a grief-stricken heart this way. How can I describe my own helplessness? How can I lift up your body? My Akbar, my crowned bridegroom Akbar.

Shadman Yeh Dua Hai Khaliq Se Waqt Aisa Kisi Pe Na Aye Jaisa Mazhar Ne Likh Diya Manzar Shah Kehte Thy Bas Yehi Ro Ke Zakhm Dill Ke Dikhaun Main Kaise Tera Lasha Uthaun Main Kaise Akbar Mera Sehriyan Wala Akbar

Shadman, this is my prayer to the Creator: may such a time never come upon anyone, the scene that Mazhar has set down in verse; weeping, the Master kept saying only this: How can I show the wounds of my heart? How can I lift up your body? My Akbar, my crowned bridegroom Akbar.

Haye Akbar Haye Akbar Haye Akbar Haye Akbar

Alas Akbar, alas Akbar; alas Akbar, alas Akbar.

These are AI translations. If there are any mistakes or an issue, .